In Another Voice Productions cover logo

Ep.2 - Pascoli

10m · In Another Voice Productions · 01 Nov 18:10

Pascoli - late 19th and early 20th century Italian poet. Big deal in Italy. Not so well known everywhere else. Poem: 'Bologna, November 2nd' Translators: Marina Della Putta Johnston, Taije Silverman, Emma Bussi. Interviewer: Emma Bussi Guest: Marina Della Putta Johnston Readers: Lucia Guercio, Maddie Lee, Isabel Wideman Poem scorer: Simon Drummond Theme music: Maxence Fulconis Producer: Maria Goikhberg and Kyra Ho Sound design: Kyra Ho

The episode Ep.2 - Pascoli from the podcast In Another Voice Productions has a duration of 10:56. It was first published 01 Nov 18:10. The cover art and the content belong to their respective owners.

More episodes from In Another Voice Productions

Faiz Episode Reading

Faiz Episode Reading by In Another Voice Productions

Stephen Spender Special Episode

Our very special collaboration with the Stephen Spender Prize! The Stephen Spender Trust runs an annual competition for poetry in translation, doing very important work promoting translation in the UK. Give this episode a listen to hear the winning poem from the 2021 Open category winner, Harry Man, as well as interviews with Harry and the original Norwegian poet, Endre Ruset, and with judge Khairani Barokka, for an insight into what it is like behind the scenes of the biggest poetry translation competition in the UK.

Ep. 6 - Translation Competition

In this very special episode we share the results of our very own translation competition! Thanks to funding from the University of St Andrews School of Modern Languages, we were able to focus on the work of three non-anglophone poets working in the world today, and challenge anyone in the world to translate their poems into English. In this episode, you’ll hear the winning translations, as well as an interview with all three poets about working as a non-anglophone poet, about translation, and about how the pandemic affected their work. We have so many people to thank for this episode, which this little list can hardly do justice: Poets: Chloé Savoie-Bernard, Xenia Dyakonova, Jairo Martín de la Fuente Translators: Daniel Clark, Lou Sarabadzic, Huw Davies Readers: Tahra Sebti, Isabella Redmayne, Zoë Morrison-Griffiths, Claire Borradaile, Melodie Lewis, Axel Kacoutié, Coggin Galbreath, Caitlin Morris, Maddie Lee, Phoebe Mazzier, Rory McGuirk, Charlotte Bae, Reece Anderson, Una McGeough, Don Cellini, Lisa Ireland, Maria Goikhberg Graphics: Joanna Joannou Sound Design: Kyra Ho Original Music: Maxence Fulconis and everyone who participated. Thank you. Head to our website at https://www.inanothervoicepodcast.com/episodes/episode-6-translation-competition for more details

Ep. 5 - Faiz Ahmed Faiz

In this episode we talk about Faiz Ahmed Faiz, a super famous poet who wrote in Urdu and Punjabi. His poetry was innovative and timeless, and the poem we've focused on is the celebrated ہم دیکھیں گے - Hum Dekhenge - We Shall See. We then talk to the brilliant Dr. Rakhshanda Jalil. _____________ Hum Dhekenge: ہم دیکھیں گے لازم ہے کہ ہم بھی دیکھیں گے وہ دن کے جس کا وعدہ ہے جو لوحِ ازل پہ لکھا ہے ہم دیکھیں گے جب ظلم و ستم کے کوہِ گراں روئی کی طرح اُ ڑ جائیں گے ہم محکوموں کے پاوٗں تلے یہ دھرتی دھڑ دھڑ دھڑکے گی اور اہلِ حکم کے سر اوُپر جب بجلی کڑ کڑ کڑکے گی ہم دیکھیں گے جب ارضِ خدا کے کعبہ سے سب بت اُٹھوائے جائیں گے ہم اہلِ صفا مردودِ حرم مسند پر بٹھلائے جائیں گے سب تاج اُچھالے جائیں گے سب تخت گرائے جائیں گے بس نام رہے گا اللہ کا جو غائب بھی ہے حاضر بھی جو منظر بھی ہے ناظر بھی اُٹھے گا انالحق کا نعرہ جو میں بھی ہوں اور تم بھی ہو اور راج کرے گی خلقِ خدا جو میں بھی ہوں اور تم بھی ہو ہم دیکھیں گے لازم ہے کہ ہم بھی دیکھیں گے ہم دیکھیں گے _____________ We shall see Certainly we shall see That promised dawn Etched on the slate of eternity When the crushing mountain of tyranny Will blow away like cotton wool When underneath the feet of the enslaved This earth's beating heart Shall tremble and shake When the lightning Will strike down those who lord over us When from the House of Allah All false gods shall be cast off We the faithful, the dispossessed Will rise to our seat of sovereignty Each crown knocked off, will go Each throne brought down, will go Only Allah's name will reverberate He who is the Seen and the Unseen The Spectacle and the Witness And the cry will rise 'I am the Truth'- And that is me And that is you Now, The Children of God will rule And that is me And that is you _____________ Translator: Zehra Kazmi Guest: Dr. Rakhshanda Jalil Sound Design: Kyra Ho Readers: Shaista Ghazali, Raj Shekar Sen, Sajeea Bhatti, Taniya Hassan, Nia Babaar, Satyabahma Rajoria, Mallika Balakrishnan, and Zehra Kazmi. Theme Music: Maxence Fulconis

Ep. 4 - Sappho

The February episode is dedicated to Sappho, an Ancient Greek poet born (probably) around 620 BCE. We discuss her life, what we don't know of it, her truly fantastic poems, the original meaning of 'lesbian', and the sacrificial nature of translation. Poem: 'Fragment 31' Interviewee: Daniel Mendelsohn Translator: Brooke Braden Poem Readers: Isabella Redmayne, Zehra Kazmi, Henry Waterson Sound Design: Simon Drummond Theme Music: Maxence Fulconis