LIC oral history cover logo
RSS Feed Apple Podcasts Overcast Castro Pocket Casts
Slovak
Non-explicit
bulkstorage.ca
8:38

We were unable to update this podcast for some time now. As a result, the information shown here might be outdated. If you are the owner of the podcast, you can validate that your RSS feed is available and correct.

It looks like this podcast has ended some time ago. This means that no new episodes have been added some time ago. If you're the host of this podcast, you can check whether your RSS file is reachable for podcast clients.

LIC oral history

by Literárne informačné centurm

Projekt LIC_oral history vznikal vrokoch 2015 – 2018 pre potreby Literárneho informačného centra. Realizoval ho spisovateľ Daniel Hevier so svojim synom Dabnielom. Oral history je kolekcia viac ako päťdesiatich rozhovorov so slovenskými autormi. Poskytuje historické, literárne a osobné informácie, podávané ústne jednotlivcami ako subjektmi i objektmi kultúrnych dejín.

Copyright: Copyright Literárne informačné centurm

Episodes

Dušan Mitana #2

7m · Published 16 Jul 17:56
To, že hudobník Dežo Ursiny našiel svoj zrelý umelecký výraz v slovách Ivana Štrpku, je dobre známe. Menej známe je už to, kto za týmto vzácnym hudobným spojením stál...

Dušan Mitana #1

8m · Published 10 Jul 09:20
Dušan Mitana sa do modernej slovenskej kultúry zapísal nielen svojimi nezabudnuteľnými poviedkami a románmi, ale aj silnými priateľstvami, ktorých sila a význam ďaleko presiahli hranice literatúry. Medzi tie najintenzívnejšie a najpevnejšie patrilo celoživotné priateľstvo s hudobníkom Mariánom Vargom. V pokračovaní projektu LIC_oral history, v ktorom prinášame autentické svedectvá výrazných postáv literárneho života u nás, Dušan Mitana spomína na chvíľu, kedy sa s legendárnym hudobníkom spoznali, aj na ich nekonečné nočné telefonáty.

Michaela Jurovská #2

11m · Published 03 Jul 08:33
Cesta Michaely Jurovskej k prekladateľskému povolaniu odráža v značnej miere aj situáciu prekladovej literatúry na Slovensku v druhej polovici 20. storočia. O tom, že to najmä po roku 1968 nebolo s vydávaním zahraničnej literatúry u nás jednoduché, svedčia aj autentické spomienky tejto uznávanej prekladateľky a milovníčky francúzskej kultúry.

Michaela Jurovská #1

10m · Published 26 Jun 09:39
Michaela Jurovská patrí k našim popredným prekladateľkám z francúzštiny. Jej podpis nájdeme pod celým radom vynikajúcich prozaických a esejistických diel, ako aj divadelných hier, a na konte má množstvo ocenení. Vypočujte si, ako v seriáli LIC_oral history spomína na svoju cestu k francúzštine.

Peter Krištúfek #4

11m · Published 19 Jun 08:56
V pestrej, no bohužiaľ predčasne uzavretej, tvorbe spisovateľa a filmového režiséra Petra Krištúfka, sa žánrovým vymedzeniam azda najviac vzpiera jeho Atlas zabúdania. Kniha, ktorá prehovorila o dejinách Slovenska a strednej Európy v 20. storočí celkom novým spôsobom, patrila zároveň k priekopníkom spolufinancovania vydavateľských projektov prostredníctvom fanúšikovských príspevkov, takzvaného crowdfundingu. Odbornú aj laickú obec však zaujala predovšetkým nápaditou hrou s dobovými dokumentami: listami, tlačovinami, ale aj úradnými záznamami. Ako si na zrod tejto idey, ako aj jej rozvíjanie, spomína jej autor?

Peter Krištúfek #3

6m · Published 12 Jun 08:20
Hovorí sa, že jedným zo základov spisovateľského remesla je veľa čítať. Peter Krištúfek patril nepochybne k tým, ktorí toto pravidlo vo svojom tvorivom živote potvrdzovali. Jeho knižnica bola bohatá na literárne postavy, žánre, ale aj historické obdobia a rôzne kuriozity. Aké knihy mal najradšej Peter Krištúfek - čitateľ?

Peter Krištúfek #2

11m · Published 05 Jun 09:02
Veľa spisovateľov sa v súvislosti so svojou tvorbou priznáva k istému, veľmi špecifickému, druhu zberateľstva: v ich dielach možno nájsť myšlienky, témy, slová, vety, či celé rozhovory, ktoré "zozbierali" vo svojom bezprostrednom okolí a neskôr použili pri písaní. U Petra Krištúfka však malo zberateľstvo aj iný, tradičnejší rozmer. Záujem o dávne, často až bizarné artefakty a diela, sa koniec koncov tiahne aj celou jeho autorskou tvorbou. Vypočujte si, čo o svojej zberateľskej váčni prezradil Danielovi Hevierovi počas nahrávanie série LIC_oral history.

Peter Krištúfek #1

10m · Published 29 May 09:34
Málokedy sa stretnú hneď dva výrazné talenty v jednej osobe v takej miere, ako u Petra Krištúfka (1973 - 2018). Spisovateľ a filmár sa podpísal pod celý rad úspešných dokumentárnych a publicistických formátov, jeden celovečerný film a viacero poviedkových zbierok a románov. Špeciálne postavenie má v jeho literárnej tvorbe dvojica kníh, ktoré spája hlboký záujem o históriu stredoeurópskeho kultúrneho priestoru, ale aj vlastnej rodiny - román Dom hluchého a experimentálny Atlas zabúdania, na ktorých pracoval priebežne popri svojej režijnej práci niekoľko rokov. A práve o podobnostiach a rozdieloch medzi filmovou a literárnou tvorbou, sa zhováral so spisovateľom Danielom Hevierom. Sprievodné slovo: Tereza Siman.

Albert Marenčin #5

10m · Published 22 May 08:33
Patafyzika, Alfred Jarry, Kráľ Ubu čipátranie po bradatej svätici tvoria sieť rozprávania záverečného podcastu. Albert Marenčin ako prekladateľ Jarryho otvoril slovenský literárny priestor aj pre patafyziku ako umelecké hnutie, bojujúce proti hlúposti iróniou, satirou avýsmechom. Komédia Kráľ Ubu sa stala predchodkyňou absurdnej drámy, dadaizmu asurrealizmu. Opakovane sa inscenovala aj na Slovensku. Línia spomínania je vygradovaná patafyzickými kuriozitami od stroja na miškovanie mozgov po reálnu pani Caucescovú, lakujúcu si nechty pred popravou.

Albert Marenčin #4

9m · Published 15 May 07:21
Filmová dráma Muž, ktorý luže vznikla včase, keď Albert Marenčin st. pôsobil vprvej tvorivej skupine vo filmových ateliéroch na Kolibe. Film scenáristu arežiséra Alaina Robbe-Grilleta sa realizoval na Slovensku, vslovensko-francúzskej koprodukcii. VBratislave mal premiéru 21. augusta 1968, vdeň okupácie spojeneckými vojskami. Film skončil v trezore. Hlavnou postavou je Boris, vracajúci sa po vojne domov. V krčme sa dozvie, že istý Ján Robin je nezvestný. Navštívi dom jeho rodiny, predstaví sa ako jeho priateľ avyrozpráva im vymyslený príbeh oich priateľstve, až po Jánovu smrť. Film je podobenstvom omanipulácii, o zameniteľnosti pravdy alži. Grillet film obsadil plejádou slovenských hercov ako Mistrík, Kocúriková, Kroner aďalší.

LIC oral history has 43 episodes in total of non- explicit content. Total playtime is 6:11:52. The language of the podcast is Slovak. This podcast has been added on August 8th 2022. It might contain more episodes than the ones shown here. It was last updated on December 9th, 2023 12:13.

Every Podcast » Podcasts » LIC oral history