Speak Real French Now ! cover logo

21 dias com Dimi Superprof (Dia 14) - Às Horas ( quelle heure est-il? )

9m · Speak Real French Now ! · 19 May 15:01

Amis du jour, bonjour !

Hoje, vamos aprender a falar das horas em francês. Vous êtes prêts ? Alors c'est parti !


Quelle heure est-il ?

Vous avez l’heure s’il vous plaît ?

Il est 8 heures. Il est 20 heures

Il est 10 heures. Il est 22 heures

Il est 3 heures. Il est 15 heures.

Agora os minutos:

Il est 9 heures et quart. Ou 9 heures 15 (et non pas 9 heures 15 minutes)

Il est 10 heures et demi

Il est 11 heures moins le quart.

Il est midi.

Il est 13 heures ou 1 heure de l’après-midi.

Il est 18 heures 30 et non 18 heures et demi.

10h05 - Il est 10 heures 5 ( et non 10 heures et 5 minutes)

16h40 - Il est 16 heures quarante ou il est 5 heures moins vingt.

Il est minuit.

On rappelle les moments de la journée :

le matin

Le midi (entre 12h et 13h30 - hora do almoço

L’après-midi (à partir de 13h30 - depois do almoço)

Le soir - à partir de 19h

La nuit (à partir de 23h-minuit) - quand on dort


Expressão do dia : "Voir midi à sa porte"

The episode 21 dias com Dimi Superprof (Dia 14) - Às Horas ( quelle heure est-il? ) from the podcast Speak Real French Now ! has a duration of 9:00. It was first published 19 May 15:01. The cover art and the content belong to their respective owners.

More episodes from Speak Real French Now !

21 dias com Dimi Superprof (Dia 14) - Às Horas ( quelle heure est-il? )

Amis du jour, bonjour !

Hoje, vamos aprender a falar das horas em francês. Vous êtes prêts ? Alors c'est parti !


Quelle heure est-il ?

Vous avez l’heure s’il vous plaît ?

Il est 8 heures. Il est 20 heures

Il est 10 heures. Il est 22 heures

Il est 3 heures. Il est 15 heures.

Agora os minutos:

Il est 9 heures et quart. Ou 9 heures 15 (et non pas 9 heures 15 minutes)

Il est 10 heures et demi

Il est 11 heures moins le quart.

Il est midi.

Il est 13 heures ou 1 heure de l’après-midi.

Il est 18 heures 30 et non 18 heures et demi.

10h05 - Il est 10 heures 5 ( et non 10 heures et 5 minutes)

16h40 - Il est 16 heures quarante ou il est 5 heures moins vingt.

Il est minuit.

On rappelle les moments de la journée :

le matin

Le midi (entre 12h et 13h30 - hora do almoço

L’après-midi (à partir de 13h30 - depois do almoço)

Le soir - à partir de 19h

La nuit (à partir de 23h-minuit) - quand on dort


Expressão do dia : "Voir midi à sa porte"

Le Printemps des poètes (A Primavera dos poetas) - Aimé Césaire

Amis du jour, bonjour ! Amis du soir, bonsoir !

Hoje, vamos ver um poema de Aimé Césaire, poeta do movimento "négritude".


Entre autres massacres (tradução de Leo Gonçalves)

de toutes leurs forces le soleil et la lune s’entrechoquent

les étoiles tombent comme des témoins trop mûrs

et comme une portée de souris grises

ne crains rien apprête tes grosses eaux

qui si bien emportent la berge des miroirs

ils ont mis de la boue sur mes yeux

et vois je vois terriblement je vois

de toutes les montagnes de toutes les îles

il ne reste plus rien que les quelques mauvais chicots

de l’impénitente salive de la mer


entre outros massacres

 com todas as forças o sol e a lua se entrechocam as estrelas 

caem como testemunhas maduríssimas

 e como um carregamento de ratos acinzentados

 não tema nada apronta as tuas grossas águas

 que tão bem carregam a berma dos espelhos

 puseram barro nos meus olhos

 e veja eu vejo terrivelmente eu vejo

 de todas as montanhas de todas as ilhas

 não resta mais nada a não ser alguns tocos ruins

 da impenitente saliva do mar

http://www.salamalandro.redezero.org/um-poema-de-aime-cesaire/


⭐️Instagram : dimisuperprof

⭐️www.dimisuperprof.com

⭐️contato: [email protected]

⭐️Música :  Spark Auteur: Vexento Source: https://soundcloud.com/vexento Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.frTéléchargement (9MB): https://auboutdufil.com/?id=594

21 dias para falar francês (Dia 13) - O Tempo (la météo)

Amis du jour, bonjour ! Amis du soir, bonsoir !

Hoje, aprenderemos frases do tempo (la météo).

Faz calor - Que calor ! Il fait chaud - Quelle chaleur !

Faz frio - Não está calor essa manhã - Il fait froid - il ne fait pas chaud ce matin

Faz bom tempo - Il fait beau - Le temps est au beau fixe

O sol está forte - Cuidado com as insolações. Le soleil tape fort - il faut faire attention aux insolations.

Está chovendo - Il pleut

Tem tempestade, estou ouvindo trovoada - Il y a de l’orage, j’entends le bruit du tonnerre.

Tem raios no céu. Il y a des éclairs dans le ciel

O céu está limpo - Le ciel est dégagé

Tem vento - Il y a du vent

Tem nuvens - Il y a des nuages

O ceu está nublado - le ciel est nuageux

Está chovendo forte - Il tombe des cordes - Il pleut averses.

É uma chuva passageira - C’est une ondée passagère

O tempo está fechando - Tem risco de chuva essa tarde - Le temps se couvre, il risque de pleuvoir cet après-midi.

Anunciaram que fará bom tempo nesse fim de semana. Ils ont annoncé du beau temps pour ce week-end


Après la pluie, vient le beau temps !


⭐️Instagram : dimisuperprof

⭐️www.dimisuperprof.com

⭐️contato: [email protected]

⭐️Música :  Spark Auteur: Vexento Source: https://soundcloud.com/vexento Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.frTéléchargement (9MB): https://auboutdufil.com/?id=594

21 dias com Dimi Superprof (Dia 12) - Prendre l'apéritif

Bonjour les amis !


Hoje vamos descobrir uma tradição na França : prendre l'apéritif !

Vous êtes prêts ? Alors, c'est parti !


O que lhe sirvo ? tenho Martini, Ricard, Gin, Whisky,…

Qu’est-ce que je te sers ? J’ai du Martini, du Ricard, du gin, Whisky…

Vou tomar um Porto, pf. E você?

Je vais prendre un Porto, stp. Et toi ?

Para mim, será um pastis (licor de anis tipico de Marsella). Assim me lembrará as minhas ferias no Sul da França. Vamos brindar? Saúde…

Pour moi, ce sera un pastis, ça me rappelera mes vacances dans le Sud. Allez, on trinque ? Santé !

Não esperamos o Patrick ?

On n’attend pas Patrick ?

Não precisa. Ele falou para começarmos sem ele. Está atraso por causa do seu trabalho. Uma reunião de última hora…

Non, il a dit de commencer sans nous. Il a pris du retard à cause de son travail. Une réunion de dernière heure…

Ok, então Saúde !

Ok, et bien, Santé !

Tchin Tchin !

Tchin tchin !

Sirva-se de azeitonas. Cortei salame e tem torradas com paté e picles. Também preparei canapés de salmão, se você quiser.

Tiens, sers-toi en olives. J’ai coupé du saucisson et il y a des toasts au pâté de campagne avec des cornichons. J’ai même prévu des canapés de saumon, si tu aimes.

É uma delicia ! Você quem preparou tudo ?

C’est délicieux ! C’est toi qui as tout préparé ?

Sim, eu estou acostumado. O Apéro, é uma tradição na familia !

Oui, oh tu sais j’ai l’habitude. L’apéro, c’est toute une tradition dans la famille !


⭐️Instagram : dimisuperprof

⭐️www.dimisuperprof.com

⭐️contato: [email protected]

⭐️Música :  Spark Auteur: Vexento Source: https://soundcloud.com/vexento Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.frTéléchargement (9MB): https://auboutdufil.com/?id=594

21 dias com Dimi Superprof (Dia 11) - Na Feira (os legumes)

Amis du jour, bonjour ! Amis du soir, bonsoir !

Hoje, aprenderemos a fazer a compra na feira de legumes em francês !

Vous êtes prêts ? Alors, c'est parti !


Bom dia senhora, gostaria de dois quilos de tomates, 2 pimentões (um pimentão vermelho, e um pimentão verde) e 3 abobrinhas.

Bonjour madame, je voudrais deux kilos de tomates, 2 poivrons (un poivron rouge et un poivron vert) et 3 courgettes.

Ah, e adiciona 4 berinjelas, 3-4 cebolas e alho por favor.

Ah, et rajoutez moi s'il vous plaît, 4 aubergines et 3-4 oignons et de l’ail.

Será tudo para fazer a ratatouille.

Ça ce sera tout pour faire ma ratatouille.

Agora vou comprar dois quilos de batata, meu filho adora as batatas salteadas !

Maintenant, je vais acheter aussi 2 kilos de pommes de terre, mon fils adore les pommes de terre sautées !

Et voici le bonus ! Comment on dit… ?

… uma cenoura = une carotte

Uma tomate = une tomate

um espargo = Une asperge

Uma alcachofra = Un artichaut

Um alho-poro = Un poireau

Umas batatas = Des pommes de terre

Ervilhas = des petits pois

Um pimentão = un poivron

brócolis = des brocoli

espinafres = des épinards

Cogumelos = des champignons

Uma couve-flor = Un chou-fleur


⭐️Instagram : dimisuperprof

⭐️www.dimisuperprof.com

⭐️contato: [email protected]

⭐️Música :  Spark Auteur: Vexento Source: https://soundcloud.com/vexento Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.frTéléchargement (9MB): https://auboutdufil.com/?id=594

Every Podcast » Speak Real French Now ! » 21 dias com Dimi Superprof (Dia 14) - Às Horas ( quelle heure est-il? )