Speak Real French Now ! cover logo
RSS Feed Apple Podcasts Overcast Castro Pocket Casts
English
Non-explicit
anchor.fm
2.00 stars
6:15

It looks like this podcast has ended some time ago. This means that no new episodes have been added some time ago. If you're the host of this podcast, you can check whether your RSS file is reachable for podcast clients.

Speak Real French Now !

by Bonjour la France !

Do you really want to level up your french ? Listen to the small stories I've prepared for you and practice with me aloud. Simple, fun and effective ! It helps you to learn "ready-to-use" sentences and new vocabulary that, WE, the French, use in the real life! All episodes transcription are available for our Patreon Community - Join now ! https://www.patreon.com/bonjourlafrance Contact: [email protected]

Copyright: Bonjour la France !

Episodes

21 dias com Dimi Superprof (Dia 14) - Às Horas ( quelle heure est-il? )

9m · Published 19 May 15:01

Amis du jour, bonjour !

Hoje, vamos aprender a falar das horas em francês. Vous êtes prêts ? Alors c'est parti !


Quelle heure est-il ?

Vous avez l’heure s’il vous plaît ?

Il est 8 heures. Il est 20 heures

Il est 10 heures. Il est 22 heures

Il est 3 heures. Il est 15 heures.

Agora os minutos:

Il est 9 heures et quart. Ou 9 heures 15 (et non pas 9 heures 15 minutes)

Il est 10 heures et demi

Il est 11 heures moins le quart.

Il est midi.

Il est 13 heures ou 1 heure de l’après-midi.

Il est 18 heures 30 et non 18 heures et demi.

10h05 - Il est 10 heures 5 ( et non 10 heures et 5 minutes)

16h40 - Il est 16 heures quarante ou il est 5 heures moins vingt.

Il est minuit.

On rappelle les moments de la journée :

le matin

Le midi (entre 12h et 13h30 - hora do almoço

L’après-midi (à partir de 13h30 - depois do almoço)

Le soir - à partir de 19h

La nuit (à partir de 23h-minuit) - quand on dort


Expressão do dia : "Voir midi à sa porte"

Le Printemps des poètes (A Primavera dos poetas) - Aimé Césaire

3m · Published 15 May 16:55

Amis du jour, bonjour ! Amis du soir, bonsoir !

Hoje, vamos ver um poema de Aimé Césaire, poeta do movimento "négritude".


Entre autres massacres (tradução de Leo Gonçalves)

de toutes leurs forces le soleil et la lune s’entrechoquent

les étoiles tombent comme des témoins trop mûrs

et comme une portée de souris grises

ne crains rien apprête tes grosses eaux

qui si bien emportent la berge des miroirs

ils ont mis de la boue sur mes yeux

et vois je vois terriblement je vois

de toutes les montagnes de toutes les îles

il ne reste plus rien que les quelques mauvais chicots

de l’impénitente salive de la mer


entre outros massacres

 com todas as forças o sol e a lua se entrechocam as estrelas 

caem como testemunhas maduríssimas

 e como um carregamento de ratos acinzentados

 não tema nada apronta as tuas grossas águas

 que tão bem carregam a berma dos espelhos

 puseram barro nos meus olhos

 e veja eu vejo terrivelmente eu vejo

 de todas as montanhas de todas as ilhas

 não resta mais nada a não ser alguns tocos ruins

 da impenitente saliva do mar

http://www.salamalandro.redezero.org/um-poema-de-aime-cesaire/


⭐️Instagram : dimisuperprof

⭐️www.dimisuperprof.com

⭐️contato: [email protected]

⭐️Música :  Spark Auteur: Vexento Source: https://soundcloud.com/vexento Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.frTéléchargement (9MB): https://auboutdufil.com/?id=594

21 dias para falar francês (Dia 13) - O Tempo (la météo)

7m · Published 14 May 23:53

Amis du jour, bonjour ! Amis du soir, bonsoir !

Hoje, aprenderemos frases do tempo (la météo).

Faz calor - Que calor ! Il fait chaud - Quelle chaleur !

Faz frio - Não está calor essa manhã - Il fait froid - il ne fait pas chaud ce matin

Faz bom tempo - Il fait beau - Le temps est au beau fixe

O sol está forte - Cuidado com as insolações. Le soleil tape fort - il faut faire attention aux insolations.

Está chovendo - Il pleut

Tem tempestade, estou ouvindo trovoada - Il y a de l’orage, j’entends le bruit du tonnerre.

Tem raios no céu. Il y a des éclairs dans le ciel

O céu está limpo - Le ciel est dégagé

Tem vento - Il y a du vent

Tem nuvens - Il y a des nuages

O ceu está nublado - le ciel est nuageux

Está chovendo forte - Il tombe des cordes - Il pleut averses.

É uma chuva passageira - C’est une ondée passagère

O tempo está fechando - Tem risco de chuva essa tarde - Le temps se couvre, il risque de pleuvoir cet après-midi.

Anunciaram que fará bom tempo nesse fim de semana. Ils ont annoncé du beau temps pour ce week-end


Après la pluie, vient le beau temps !


⭐️Instagram : dimisuperprof

⭐️www.dimisuperprof.com

⭐️contato: [email protected]

⭐️Música :  Spark Auteur: Vexento Source: https://soundcloud.com/vexento Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.frTéléchargement (9MB): https://auboutdufil.com/?id=594

21 dias com Dimi Superprof (Dia 12) - Prendre l'apéritif

7m · Published 12 May 19:34

Bonjour les amis !


Hoje vamos descobrir uma tradição na França : prendre l'apéritif !

Vous êtes prêts ? Alors, c'est parti !


O que lhe sirvo ? tenho Martini, Ricard, Gin, Whisky,…

Qu’est-ce que je te sers ? J’ai du Martini, du Ricard, du gin, Whisky…

Vou tomar um Porto, pf. E você?

Je vais prendre un Porto, stp. Et toi ?

Para mim, será um pastis (licor de anis tipico de Marsella). Assim me lembrará as minhas ferias no Sul da França. Vamos brindar? Saúde…

Pour moi, ce sera un pastis, ça me rappelera mes vacances dans le Sud. Allez, on trinque ? Santé !

Não esperamos o Patrick ?

On n’attend pas Patrick ?

Não precisa. Ele falou para começarmos sem ele. Está atraso por causa do seu trabalho. Uma reunião de última hora…

Non, il a dit de commencer sans nous. Il a pris du retard à cause de son travail. Une réunion de dernière heure…

Ok, então Saúde !

Ok, et bien, Santé !

Tchin Tchin !

Tchin tchin !

Sirva-se de azeitonas. Cortei salame e tem torradas com paté e picles. Também preparei canapés de salmão, se você quiser.

Tiens, sers-toi en olives. J’ai coupé du saucisson et il y a des toasts au pâté de campagne avec des cornichons. J’ai même prévu des canapés de saumon, si tu aimes.

É uma delicia ! Você quem preparou tudo ?

C’est délicieux ! C’est toi qui as tout préparé ?

Sim, eu estou acostumado. O Apéro, é uma tradição na familia !

Oui, oh tu sais j’ai l’habitude. L’apéro, c’est toute une tradition dans la famille !


⭐️Instagram : dimisuperprof

⭐️www.dimisuperprof.com

⭐️contato: [email protected]

⭐️Música :  Spark Auteur: Vexento Source: https://soundcloud.com/vexento Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.frTéléchargement (9MB): https://auboutdufil.com/?id=594

21 dias com Dimi Superprof (Dia 11) - Na Feira (os legumes)

5m · Published 10 May 01:28

Amis du jour, bonjour ! Amis du soir, bonsoir !

Hoje, aprenderemos a fazer a compra na feira de legumes em francês !

Vous êtes prêts ? Alors, c'est parti !


Bom dia senhora, gostaria de dois quilos de tomates, 2 pimentões (um pimentão vermelho, e um pimentão verde) e 3 abobrinhas.

Bonjour madame, je voudrais deux kilos de tomates, 2 poivrons (un poivron rouge et un poivron vert) et 3 courgettes.

Ah, e adiciona 4 berinjelas, 3-4 cebolas e alho por favor.

Ah, et rajoutez moi s'il vous plaît, 4 aubergines et 3-4 oignons et de l’ail.

Será tudo para fazer a ratatouille.

Ça ce sera tout pour faire ma ratatouille.

Agora vou comprar dois quilos de batata, meu filho adora as batatas salteadas !

Maintenant, je vais acheter aussi 2 kilos de pommes de terre, mon fils adore les pommes de terre sautées !

Et voici le bonus ! Comment on dit… ?

… uma cenoura = une carotte

Uma tomate = une tomate

um espargo = Une asperge

Uma alcachofra = Un artichaut

Um alho-poro = Un poireau

Umas batatas = Des pommes de terre

Ervilhas = des petits pois

Um pimentão = un poivron

brócolis = des brocoli

espinafres = des épinards

Cogumelos = des champignons

Uma couve-flor = Un chou-fleur


⭐️Instagram : dimisuperprof

⭐️www.dimisuperprof.com

⭐️contato: [email protected]

⭐️Música :  Spark Auteur: Vexento Source: https://soundcloud.com/vexento Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.frTéléchargement (9MB): https://auboutdufil.com/?id=594

Le Printemps des poètes (A Primavera dos poetas) - Guillaume Apollinaire

4m · Published 08 May 15:45

Amis du jour, bonjour !

Hoje, nesse episódio da serie "Le printemps des poètes", celebramos Guillaume Apollinaire e o amor.

Le Pont Mirabeau (1912)

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Et nos amours

Faut-il qu'il m'en souvienne

La joie venait toujours après la peine.

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face

Tandis que sous

Le pont de nos bras passe

Des éternels regards l'onde si lasse

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante

L'amour s'en va

Comme la vie est lente

Et comme l'Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines

Ni temps passé

Ni les amours reviennent

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Le Printemps des poètes (A Primavera dos poetas) - Arthur Rimbaud

3m · Published 01 May 15:06

Bonjour les amis ! 

Hoje, na serie "le printemps des poètes" (a primavera dos poetas), vamos ler o poema Roman de Arthur Rimbaud. Espero que gostem !

Prêts ? C'est parti !

I

On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans.
- Un beau soir, foin des bocks et de la limonade,
Des cafés tapageurs aux lustres éclatants !
- On va sous les tilleuls verts de la promenade.

Les tilleuls sentent bon dans les bons soirs de juin !
L'air est parfois si doux, qu'on ferme la paupière ;
Le vent chargé de bruits - la ville n'est pas loin -
A des parfums de vigne et des parfums de bière....

II

- Voilà qu'on aperçoit un tout petit chiffon
D'azur sombre, encadré d'une petite branche,
Piqué d'une mauvaise étoile, qui se fond
Avec de doux frissons, petite et toute blanche...

Nuit de juin ! Dix-sept ans ! - On se laisse griser.
La sève est du champagne et vous monte à la tête...
On divague ; on se sent aux lèvres un baiser
Qui palpite là, comme une petite bête....

III

Le coeur fou Robinsonne à travers les romans,
Lorsque, dans la clarté d'un pâle réverbère,
Passe une demoiselle aux petits airs charmants,
Sous l'ombre du faux col effrayant de son père...

Et, comme elle vous trouve immensément naïf,
Tout en faisant trotter ses petites bottines,
Elle se tourne, alerte et d'un mouvement vif....
- Sur vos lèvres alors meurent les cavatines...

IV

Vous êtes amoureux. Loué jusqu'au mois d'août.
Vous êtes amoureux. - Vos sonnets La font rire.
Tous vos amis s'en vont, vous êtes mauvais goût.
- Puis l'adorée, un soir, a daigné vous écrire...!

- Ce soir-là,... - vous rentrez aux cafés éclatants,
Vous demandez des bocks ou de la limonade..
- On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans
Et qu'on a des tilleuls verts sur la promenade.

29 sept. 70    Arthur Rimbaud

21 dias com Dimi Superprof (Dia 10) - Na Feira (as frutas)

6m · Published 30 Apr 14:36

Bonjour les amis! Hoje iremos na Feira (au marché) comprar frutas (des fruits).

Vous êtes prêts ? Alors, c'est parti !


Bom dia senhora, gostaria de um quilo de tomates por favor. Bonjour Madame, je voudrais un kilo de tomates svp.

Um quilo ? Algo mais ? Un kilo ? Et avec ceci ?

Gostaria de frutas : morangos, maças verdes e peras. Je voudrais aussi des fruits : une barquette de fraises, des pommes vertes et des poires.

Acabamos de receber cerejas. O mês de junho é a temporada, tem que aproveitar!On vient de recevoir des cerises, c’est le moi de juin c’est la saison, il faut en profiter !

Então, pode por 1 quilo de cerejas também ! Alors, mettez moi un kilo de cerises aussi !

Gostaria de 6 bananas e 1 abacaxi. Je voudrais 6 bananes et un ananas.

Quanto le devo ? Je vous dois combien ?

Seram 35 euros. Ça vera 35 euros.

Aqui tem, obrigado senhora. Voilà, merci madame.


Le bonus vocabulaire

Maçã - Pomme

Pera - Poire

Abacaxi - Ananas

Melão - Melon

Laranja - Orange

Limão - Citron

Banana Banane

Melancia Pastèque

Cerejas Cerises

Pêssego Pêche

Ameixa Prune

Damasco Abricots

Morango Fraise

Manga Mangue

Figo Figue

J’adore les bananes…Et vous, quel est votre fruit préféré ?

21 dias com Dimi Superprof (Dia 9) - As compras (faire les boutiques)

5m · Published 25 Apr 22:50

Bonjour les amis, nesse episódio vamos fazer compras (faire les boutiques). Como sempre, me pode deixar seus comentários em Instagram (@dimisuperprof). C'est parti !

Bom dia senhora, posso ajuda-la ? Bonjour madame, je peux vous aider ?

Bom dia, busco um vestido leve para o verão. Bonjour, je cherche une robe légère pour l’été.

Qual é seu tamanho? Quelle est votre taille ?

Tenho esse modelo em algodão. Alors, j’ai ce modèle en coton…

Deseja provar ? Vous voulez l’essayer ?

Sim, gosto bastante. Quanto custa ? Oui, elle me plaît bien. Elle est à combien ?

Você tem em outras cores? Vous l’avez dans d’autres couleurs ?

Fica muito bem em você. Ça vous va très bien.

Sim, acho que vou levar o vestido. Oui, je crois que je vais prendre la robe.

Vai pagar com cartão ? Vous payez par carte ?

Bonjour, je peux vous aider ?

Quelle est votre taille ?

Vous voulez l’essayer ?

Vous désiriez autre chose ?

Um pouco de vocabulario

Zapatos - des chaussures

Saia - une jupe

Vestido - une robe

Calça - un pantalon

Blusa - un chemisier se tem botões, un T-shirt se não.

Camisa - une chemise

Cinto - une ceinture

21 dias com Dimi Superprof (Dia 9) - As compras (faire les boutiques)

5m · Published 25 Apr 22:50

Bonjour les amis, nesse episódio vamos fazer compras (faire les boutiques). Como sempre, me pode deixar seus comentários em Instagram (@dimisuperprof). C'est parti !

Bom dia senhora, posso ajuda-la ? Bonjour madame, je peux vous aider ?

Bom dia, busco um vestido leve para o verão. Bonjour, je cherche une robe légère pour l’été.

Qual é seu tamanho? Quelle est votre taille ?

Tenho esse modelo em algodão. Alors, j’ai ce modèle en coton…

Deseja provar ? Vous voulez l’essayer ?

Sim, gosto bastante. Quanto custa ? Oui, elle me plaît bien. Elle est à combien ?

Você tem em outras cores? Vous l’avez dans d’autres couleurs ?

Fica muito bem em você. Ça vous va très bien.

Sim, acho que vou levar o vestido. Oui, je crois que je vais prendre la robe.

Vai pagar com cartão ? Vous payez par carte ?

Bonjour, je peux vous aider ?

Quelle est votre taille ?

Vous voulez l’essayer ?

Vous désiriez autre chose ?

Um pouco de vocabulario

Zapatos - des chaussures

Saia - une jupe

Vestido - une robe

Calça - un pantalon

Blusa - un chemisier se tem botões, un T-shirt se não.

Camisa - une chemise

Cinto - une ceinture

Speak Real French Now ! has 27 episodes in total of non- explicit content. Total playtime is 2:49:09. The language of the podcast is English. This podcast has been added on November 25th 2022. It might contain more episodes than the ones shown here. It was last updated on March 29th, 2024 01:42.

Similar Podcasts

Every Podcast » Podcasts » Speak Real French Now !