Life with poems 睡前读物 英文美文 诗歌|睡前的安眠曲 cover logo
RSS Feed Apple Podcasts Overcast Castro Pocket Casts

It looks like this podcast has ended some time ago. This means that no new episodes have been added some time ago. If you're the host of this podcast, you can check whether your RSS file is reachable for podcast clients.

Life with poems 睡前读物 英文美文 诗歌|睡前的安眠曲

by 学生党小汪

伴你安眠的英文短文,为你带来愉悦和安静。晚安好梦!

Copyright: @喜马拉雅FM

Episodes

On Children

2m · Published 22 Aug 11:24

Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you.

你们的孩子,都不是你们的孩子 乃是生命为自己所渴望的儿女。

他们是借你们而来,却不是从你们而来 他们虽和你们同在,却不属于你们。

You may give them your love but not your thoughts, For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls, For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

You may strive to be like them,

but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.

你们可以给他们爱, 却不可以给他们思想。

因为他们有自己的思想。

你们可以荫庇他们的身体, 却不能荫蔽他们的灵魂。

因为他们的灵魂, 是住在明日的宅中, 那是你们在梦中也不能想见的。

你们可以努力去模仿他们, 却不能使他们来像你们。

因为生命是不倒行的, 也不与昨日一同停留。

You are the bows from which your children
as living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might
that His arrows may go swift and far.
Let your bending in the archer's hand be for gladness; For even as He loves the arrow that flies,
so He loves also the bow that is stable.

你们是弓, 你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。

那射者在无穷之间看定了目标, 也用神力将你们引满,

使他的箭矢迅速而遥远的射了出来。

让你们在射者手中的弯曲成为喜乐吧。

因为他爱那飞出的箭, 也爱了那静止的弓。

Waiting 等待

2m · Published 23 Mar 12:33

The song I came to sing

remains unsung to this day.

I have spent my days in stringing

and in unstringing my instrument.

The time has not come true,

the words have not been rightly set;

only there is the agony

of wishing in my heart…..

I have not seen his face,

nor have I listened to his voice;

only I have heard his footsteps

from the road before my house…..

But the lamp has not been lit

and I cannot ask him into my house;

I live in the hope of meeting with him;

but this meeting is not yet.

Waiting 等待

2m · Published 23 Mar 12:33

The song I came to sing

remains unsung to this day.

I have spent my days in stringing

and in unstringing my instrument.

The time has not come true,

the words have not been rightly set;

only there is the agony

of wishing in my heart…..

I have not seen his face,

nor have I listened to his voice;

only I have heard his footsteps

from the road before my house…..

But the lamp has not been lit

and I cannot ask him into my house;

I live in the hope of meeting with him;

but this meeting is not yet.

时光慢慢流逝 Time Passes Slowly

2m · Published 07 Mar 18:15

Time passes slowly up here in the mountains,

We sit beside bridges and walk beside fountains,

Catch the wild fishes that float through the stream,

Time passes slowly when you're lost in a dream.

Once I had a sweetheart, she was fine and good-lookin',

We sat in her kitchen while her mama was cookin',

Stared out the window to the stars high above,

Time passes slowly when you're searchin' for love.

Ain't no reason to go in a wagon to town,

Ain't no reason to go to the fair.

Ain't no reason to go up, ain't no reason to go down,

Ain't no reason to go anywhere.

Time passes slowly up here in the daylight,

We stare straight ahead and try so hard to stay right,

Like the red rose of summer that blooms in the day,

Time passes slowly and fades away.

山中的时光静寂缓慢,

我们坐在桥畔,在泉水边散步,

追寻野生的鱼群,在溪水上漂浮,

当你置身尘外,时光静寂流逝。

我曾有个心上人,她娇小、美丽,

我们坐在她家的厨房里,她妈妈做着糕点,

窗外的星辰闪烁高悬,时光静寂流逝,当你找到你的心爱。

不是没有理由搭一辆货车去小镇,不是没有理由再去那集市。

也不是没有理由再来来回回,不是没有理由去每个地方。

白日的时光静寂缓慢,我们注视着前方,努力不使之偏向,

就像夏日的红玫瑰逐日盛开,时光静寂流逝,永不复返。

时光慢慢流逝 Time Passes Slowly

2m · Published 07 Mar 18:15

Time passes slowly up here in the mountains,

We sit beside bridges and walk beside fountains,

Catch the wild fishes that float through the stream,

Time passes slowly when you're lost in a dream.

Once I had a sweetheart, she was fine and good-lookin',

We sat in her kitchen while her mama was cookin',

Stared out the window to the stars high above,

Time passes slowly when you're searchin' for love.

Ain't no reason to go in a wagon to town,

Ain't no reason to go to the fair.

Ain't no reason to go up, ain't no reason to go down,

Ain't no reason to go anywhere.

Time passes slowly up here in the daylight,

We stare straight ahead and try so hard to stay right,

Like the red rose of summer that blooms in the day,

Time passes slowly and fades away.

山中的时光静寂缓慢,

我们坐在桥畔,在泉水边散步,

追寻野生的鱼群,在溪水上漂浮,

当你置身尘外,时光静寂流逝。

我曾有个心上人,她娇小、美丽,

我们坐在她家的厨房里,她妈妈做着糕点,

窗外的星辰闪烁高悬,时光静寂流逝,当你找到你的心爱。

不是没有理由搭一辆货车去小镇,不是没有理由再去那集市。

也不是没有理由再来来回回,不是没有理由去每个地方。

白日的时光静寂缓慢,我们注视着前方,努力不使之偏向,

就像夏日的红玫瑰逐日盛开,时光静寂流逝,永不复返。

永远的朋友

2m · Published 03 Dec 15:23

A friend walks in when the rest of the world walks out.

别人都走开的时候,朋友仍与你在一起

Sometimes in life, you find a special friend, someone who changes your life just being part of it; Someone who makes you laugh until you can’t stop; Someone who makes you believe that there really is good in the world; Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.

有时候在生活中,你会找到一个特别的朋友; 他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。 他会把你逗得开怀大笑;他会让你相信人间有真情。他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。

This is forever friendship.

这就是永远的友谊。

When you’re down, and the world seems dark and empty, your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full; Your forever friend gets you through the hard times, the sad times, and the confused times.

当你失意,当世界变得黯淡与空虚,你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

If you turn and walk away, your forever friend follows; If you lose your way, your forever friend guides you and cheers you on; Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be ok.

你转身走开时, 真正的朋友会紧紧相随, 你迷失方向时, 真正的朋友会引导你,鼓励你。真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。

And if you find such friend, you feel happy and complete, because you need no worry, you have a forever friend for life, and forever has no end.

如果你找到了这样的朋友, 你会快乐,觉得人生完整, 因为你无需再忧虑。你拥有了一个真正的朋友,永永远远,永无止境。

永远的朋友

2m · Published 03 Dec 15:23

A friend walks in when the rest of the world walks out.

别人都走开的时候,朋友仍与你在一起

Sometimes in life, you find a special friend, someone who changes your life just being part of it; Someone who makes you laugh until you can’t stop; Someone who makes you believe that there really is good in the world; Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.

有时候在生活中,你会找到一个特别的朋友; 他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。 他会把你逗得开怀大笑;他会让你相信人间有真情。他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。

This is forever friendship.

这就是永远的友谊。

When you’re down, and the world seems dark and empty, your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full; Your forever friend gets you through the hard times, the sad times, and the confused times.

当你失意,当世界变得黯淡与空虚,你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

If you turn and walk away, your forever friend follows; If you lose your way, your forever friend guides you and cheers you on; Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be ok.

你转身走开时, 真正的朋友会紧紧相随, 你迷失方向时, 真正的朋友会引导你,鼓励你。真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。

And if you find such friend, you feel happy and complete, because you need no worry, you have a forever friend for life, and forever has no end.

如果你找到了这样的朋友, 你会快乐,觉得人生完整, 因为你无需再忧虑。你拥有了一个真正的朋友,永永远远,永无止境。

我可能需要你 Perhaps I Need You

2m · Published 30 Aug 16:45

If one day you feel like crying...

假如有一天你想哭...

Call me.

打电话给我...

I don''t promise that I will make you laugh,

我不能保证能使你笑,

But I can cry with you.

但是我能陪着你一起哭.

If one day you want to run away--

假如有一天你想逃跑--

Don''t be afraid to call me.

别怕打电话给我.

I don''t promise to ask you to stop...

我不能叫你停留在这...

But I can run with you.

但我能陪你一起跑.

If one day you don''t want to listen to anyone...

假如有一天你不想再听到任何人说的话...

Call me.打电话给我.

I promise to be there for you.

我保证会在你身边.

And I promise to be very quiet.

并且保持沉默.

But if one day you call...

但是如果有一天你打电话给我...

And there is no answer...

而我却没有接听...

Come fast to see me.

请快来见我.

Perhaps I need you.

我可能需要你.

我可能需要你 Perhaps I Need You

2m · Published 30 Aug 16:45

If one day you feel like crying...

假如有一天你想哭...

Call me.

打电话给我...

I don''t promise that I will make you laugh,

我不能保证能使你笑,

But I can cry with you.

但是我能陪着你一起哭.

If one day you want to run away--

假如有一天你想逃跑--

Don''t be afraid to call me.

别怕打电话给我.

I don''t promise to ask you to stop...

我不能叫你停留在这...

But I can run with you.

但我能陪你一起跑.

If one day you don''t want to listen to anyone...

假如有一天你不想再听到任何人说的话...

Call me.打电话给我.

I promise to be there for you.

我保证会在你身边.

And I promise to be very quiet.

并且保持沉默.

But if one day you call...

但是如果有一天你打电话给我...

And there is no answer...

而我却没有接听...

Come fast to see me.

请快来见我.

Perhaps I need you.

我可能需要你.

如果 If

5m · Published 16 Jul 17:09

If 如果

诺贝尔文学奖得主写给他12岁儿子的诗

作者:约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林

[这一篇有些地方不太自然 因为这已经是第三遍录了 准备文稿花了1个小时 然后喜马拉雅app的bug导致两次闪退,只能压抑怒火小心翼翼地又录了一次总算是没又闪退没了]

If you can keep your head when all about you
  Are losing theirs and blaming it on you;
  If you can trust yourself when all men doubt you,
  But make allowance for their doubting too;
  If you can wait and not be tired by waiting,
  Or being lied about, don’t deal in lies,
  Or being hated don’t give way to hating,
  And yet don’t look too good, nor talk too wise;

If you can dream—and not make dreams your master;
  If you can think—and not make thoughts your aim;
  If you can meet withTriumph[1]and Disaster
  And treat those twoimpostors[2]just the same;
  If you can bear to hear the truth you’ve spoken
  Twisted byknaves[3]to make a trap for fools,
  Or watch the things you gave your life to, broken,
  Andstoop[4]and build’ em up with worn out tools;


  If you can make one heap of all your winnings
  And risk it on one turn of pitch and toss
  And lose, and start again at your beginnings
  And never breathe a word about your loss;
  If you can force your heart and nerve andsinew[5]
  To serve your turn long after they are gone,
  And so hold on when there is nothing in you
  Except theWill[6]which says to them: “Hold on!”


  If you can talk with crowds and keep yourvirtue[7],
  Or walk with Kings—nor lose the common touch;
  If neitherfoes[8]nor loving friends can hurt you;
  If all mencount with[9]you, but none too much;
  If you can fill theunforgiving[10]minute
  With sixty seconds’ worth of distance run——
  Yours is the Earth and everything that’s in it,
  And—which is more—you’ll be a Man, my son!

如果周围的人亳无理性地向你发难,你仍能镇定

自若保持冷静;

如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为

他们的猜忌情有可原;

如果你肯耐心等待不急不躁

或遭人诽谤却不以牙还牙

或遭人憎恨却不以恶报恶

既不装腔作势,亦不气盛趾高

如果你有梦想,而又不为梦主宰

如果你有神思,而又不走火入魔

如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱

胸怀旷荡

如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言

蒙骗笨汉

或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏

实地重新攀登

如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标

孤注一掷

面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失

如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前

身上已一无所有,唯存意志在高喊"顶住"

如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,亦或与王侯散步

而不露谄媚之颜

如果敌友都无法对你造成伤害

如果众人对你信赖有加却不过分依赖

如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴

那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属

于自己的世界,更重要的是:

孩子,你成为了真正顶天立地之人!

[1]Triumph:胜利 [2]Impostors:冒名顶替者,这里指成功和失败的假象

[3]knaves:无赖,恶棍 [4]stoop:弯腰 [5]sinew:肌腱 [6]will:意志,意愿

[7]virtue:德行,美德 [8]foes:敌人 [9]count with:信任 [10]unforgiving:不可挽回的

约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling),英国小说家、诗人。主要作品有诗集《营房谣》、《七海》,小说集《生命的阻力》和动物故事《丛林之书》等。1907年吉卜林凭借作品《基姆》获得诺贝尔文学奖,当时年仅42岁,是至今为止最年轻的诺贝尔文学奖得主。获奖理由:“这位世界名作家的作品以观察入微、想象独特、气概雄浑、叙述卓越见长”。

Life with poems 睡前读物 英文美文 诗歌|睡前的安眠曲 has 63 episodes in total of non- explicit content. Total playtime is 2:44:53. The language of the podcast is Chinese. This podcast has been added on August 8th 2022. It might contain more episodes than the ones shown here. It was last updated on March 23rd, 2024 16:41.

Every Podcast » Podcasts » Life with poems 睡前读物 英文美文 诗歌|睡前的安眠曲